von
Wolfgang Schneider
III. Weitere Punkte, die man beachten muss
Luk 23,42 Luk 23,43
Jesu Antwort an den einen Übeltäter wird oft benutzt, um zu lehren, dass Gläubige oder reuige Sünder sofort nach dem Tod "in den Himmel" kommen. Aber man beachte: Hier geht es gar nicht um "Himmel", sondern um "Paradies"! Sagte Jesus wirklich dem Mann zu, er würde "heute", also an eben jenem Tag der Kreuzigung, mit Jesus zusammen im Paradies sein? Gab es an jenem Tag überhaupt ein "Paradies"?
Viele andere klare Schriftstellen in der Bibel berichten, dass Leute, wenn sie sterben, keineswegs ins Paradies kommen, sondern ins Grab bzw. Totenreich und dort die Verwesung sehen.
Joh 19,41.42
Luk 23,53-55
Jesus wurde an jenem Tage begraben.
Luk 24,4-7
Als die Frauen zum Grabe kamen, sagten die Engel: "Was sucht ihr den Lebenden bei den Toten?"
Jesus wurde begraben und ist dann von den Toten auferstanden und nicht etwa aus dem Paradies zurückgekommen.
Apg 2,22-29
Auch von David heißt es: ... Er ist gestorben und begraben ..."
Apg 2,30-32
Jesus wurde "von den Toten" auferweckt; das "Totenreich, Grab" konnte ihn nicht festhalten.
Apg1,9.10
Jesus ist erst einige Zeit nach seiner Auferstehung von den Toten in den Himmel aufgefahren!
Wenn Menschen sterben, sind sie tot bis zur Auferweckung von den Toten. Sie gehen ins "Totenreich", nicht ins Paradies.
Off 20,4-6
"die anderen Toten" - nicht: "die anderen Lebenden aus dem Paradies"!
Off 20,11-13
"der Tod und sein Reich" mussten die Toten herausgeben.
1Mo 2,8-10
Der Begriff "Paradies" wird ursprünglich für den Garten Eden gebraucht, in dem einst Adam und Eva waren; danach wird Paradies nur einige wenige Male erwähnt, und das jeweils im Kontext der zukünftigen Zeit der Herrlichkeit.
Off 2,7
Off 22,1.2
"Baum des Lebens im Paradies Gottes"
2Ko 12,1-4
Paulus berichtet hier über eine Offenbarung bzgl. des dritten Himmels und da&ss er in das Paradies entrückt wurde. Das Paradies ist zeitlich verbunden mit der Zeit des dritten Himmels.
Aus allen Stellen ergibt sich auch, dass "Paradies" biblisch im wörtlichen Sinne immer ein Ort auf Erden ist, also nicht mit "Himmel" verwechselt werden sollte!
Im Lichte der klaren Verse muss auch Jesu Aussage an den Übeltäter verstanden werden. Es ergibt sich daraus, dass die Übersetzung nicht ganz korrekt ist.
Luk 23,43
Wörtlich aus dem Griechischen lautet der Vers:
Wahrlich dir sage ich heute mit mir wirst du sein im Paradies
Jesus konnte nicht gesagt haben, dass der Übeltäter "heute" mit ihm im Paradies sein würde, denn an jenem Tage gingen beide ins Grab, ins Totenreich. Übrigens, der Übeltäter hegte auch keine solche Erwartung, denn er bat ja bzgl. "wenn du in dein Reich kommst" (Vers 42). Jesus sagte ihm "heute" [betonte, dass die an jenem Tage gemachte Zusage], dass die Worte "Du wirst [in Zukunft!] mit mir im Paradiese sein."
Weiter geht's mit Auslegung und Anwendung ...